"Судьба дала мне шанс, которым грех не воспользоваться".
"Судьба дала мне шанс, которым грех не воспользоваться".
Ила повторяла это как фанатичные верующие повторяют молитву Смотрящему: лихорадочно и стараясь больше ни о чём не думать. Труп танцовщицы плыл по реке, и чем дальше он удалялся, тем решительнее становилась вампирша: она попадёт на праздник в замке Хилм.
Тот вечер начался...сытно. Ила перекусила каким-то путником и спокойно гуляла близ большака, когда наткнулась на остановившихся на ночь людей. Компания была большая, преимущественно ищущие работу наёмники и спешащие на последнюю в этом году ярмарку ремесленники. Задерживаться там вампирша не желала - слишком опасно, но одно слово привлекло её внимание, и заставило подкрасться ближе к одному из костров.
- Ой, да ладно! Чтобы вы не знали барона Хилма?! - звенел женский голосок, уже порядком захмелевший. - Я буду танцевать у него на празднике всего через четыре дня, вот!
Молодая женщина проделала несколько довольно красивых движений руками на радость слушавшим её мужчинам и отпила из кружки. Ила застыла за деревом каменным изваянием и забыла как дышать. "Хилм"!
- У его сынка день рождения. Я - подарок, - тут захмелевшая особа поняла, что хватила через край и исправилась: - Мой танец - подарок.
Некоторые неверяще заулыбались, а кое-кто неуважительно хохотнул, явно задев самолюбие танцовщицы.
- Я лучшая танцовщица Восточных земель и восточной части Центральных! Я танцую только для благородных господ. Для лордов! И если бы мой экипаж не сломался, я бы тут не сидела.
Из услышанного далее Ила узнала, что на праздник приедет вся родня барона. А ещё, как бы перебравшая женщина не выделывалась, гвоздём программы она не была, но действительно должна была танцевать для юного господина, причём отнюдь не народную "калинку" или "лебёдушку", а нечто поинтереснее. Мелькнула и информация, что барон разводит плющевых коров. Порода эта абсолютно декоративная, хотя и является хорошим источником мяса и молока для людей (как и любая корова). Но...почему бы не сделать вид, что заинтересована в телятах? Тем более, что она знает как и где быстро сделать верительную грамоту торгового союза Восточных Земель.
И всё для чего? Для того, чтобы увидеть этого варвара, увидеть где и как он живёт. Глядишь, найдётся способ на него воздействовать. Что он представляет собой как герой, девушка уже поняла, а вот Роймс - барон человек для неё неизвестный.
На утро наёмники не смогли найти ни танцовщицы, ни её вещей, ни одного из коней. Но нашли её золотой браслет, который хотя бы частично мог компенсировать потерю коня и гарантировать, что если погоня и будет организована, то не сразу. Надо сказать, что мужчины очень удивились бы, обнаружив в седле совсем не ту особу.
Ила и сама понимала, что похожа на покойную только цветом волос и стройностью фигуры. Но лицо можно закрыть вуалью, а рост - подогнать высокими туфлями. Да и косметики на женщине было не меньше, чем на маскирующейся под человека вампирше. В общем, одну ночь маскарад должен был выдержать. Другое дело - требуемый танец. Вот тут девушка ничего не могла придумать. Можно было сослаться на какой-нибудь вывих и попробовать отвлечь хозяина замка мнимой сиделкой на покупку телят. Или попросту уйти с его сынком в отдельную комнату, вырубить того на время, а потом уверить, что парень перебрал, и ничего не помнит. Заодно и перекус для Илы будет.
А вот что делать, если Роймс её узнает? Вуаль ей однозначно снимать нельзя. И говорить в его присутствии лучше как можно меньше, чтобы не выдать себя голосом.
Мысли крутились в голове вампиршы в большом количестве и с большой скоростью - до ломоты в висках. Эта авантюра куда опаснее, чем ловля светлых эльфов в глухом лесу, но отказаться от неё Иландэра ни в силах.
***
- Вы госпожа Мира Блекроуз, верно? - встретила её стража у ворот.
- Верно, - глухо отозвалась Ила из под вуали, передавая человеку рекомендательное письмо танцовщицы. Его она нашла в вещах женщины, как и кучу других подобных писем, которые та аккуратно хранила в шкатулке с драгоценностями. Какой бы взбалмошной особой не была Мира Блекроуз, определённую славу и имя она смогла заработать.
Её провели в гостевые покои, причём довольно хорошо обставленные, что давало понять, что к гостье заведомо относятся с уважением. Значит и ожидания у них соответствующие, с неудовольствием сделала вывод вампирша.
Она уже успела изучить гардероб Миры, и понять, что за танцы та исполняла. Найти среди её костюмов более или менее закрытое платье было сложно, пришлось кое-что перекроить и подправить.
Вышла из комнаты Ила в длинном красном платье с тонкими бретелями и глубоким вырезом. Лиф платья был расшит бисером золотого цвета. На настоящее золото Мире явно не хватало. Зато украшения были золотыми (вероятно, подарками): широкие браслеты и массивные серьги в виде бутонов роз.
С прической мудрить не пришлось, волосы были собраны под сетку с мелкими жемчужинами, которая крепилась к жемчужному ободку. К нему же крепилась длинная, чёрная, плотная вуаль, фактически закрывающая вырез платья.
Идти приходилось медленно: каблуки у туфель были довольно высокими. Увы, покойная Мира отличалась на столько высоким ростом, что пришлось не только надеть такую неудобную обувь, но ещё и немного убрать длину платья. Завершала образ тёплая, но крайне лёгкая пуховая накидка- шаль, в тон вуали.
К моменту встречи с хозяином замка Ила уже определилась с легендой и смогла рассказать её достаточно правдоподобно.
Это такая честь находиться в замке самого барона. Она очень благодарна за тёплый приём. Она так хотела бы порадовать благородных господ танцем - особенно юного наследника! - и ей очень- очень жаль, что она не в силах выступить. Она сильно пострадала от гнева своего безумного почитателя, который в своём помешательстве изуродовал ей лицо. Травма ещё совсем свежая, и она не имеет совершенно никаких сил для выступлений и не сможет порадовать ни именинника, ни гостей. Однако, она не могла вот так внезапно отказаться от приглашения и желает быть хоть немного полезной, потому имеет с собой верительную грамоту торгового союза купцов Йордиса и представляет интересы достопочтенного купца Лисолапа, который заинтересован в покупке пяти плюшевых телят.
Если барону и не понравился такой поворот событий, виду он не подал и сделку обсудить согласился.
Выходя из кабинета, Ила уже чувствовала себя более чем уверенно. Ей не терпелось осмотреться и увидеть всех домочадцев. Порасспрашивав слуг, она узнала, кто и где сейчас находится, и что Роймс только-только вернулся, сильно припозднившись: его ждали раньше. Теперь он в своей комнате. Где комната ей тоже рассказали.
Ила решила решила, что и близко не подойдёт к его двери, а вот на юного именинника поглядеть хотелось, но не вышло: её перехватил управляющий и передал в руки старшего по коровниками, дабы тот показал покупательнице телят. Пришлось закутаться в плащ и идти глазеть на животных, да ещё и умиляться, потому как человек искренне не понимал, как можно не прийти в восторг при виде маленьких шерстяных зверят, умильно фыркающих и тыкающихся мордочками в её ладони. Видимо, человеческих женщин это умиляло и заставляло исторгать из себя звуки радости. Иландэре же в коровнике не нравилось совершенно ничего, начиная от самого коровника, и заканчивая его обитателями. Сопровождающий ей тоже не нравился: от него прямо-таки разило этим самым коровником.
Честно выдавив из себя несколько милых фраз и погладив телят, вампирша вернулась в стены замка. Судя по заходящему солнцу, прогулка вышла дольше, чем хотелось бы. Ей хотелось переодеться, а ещё лучше принять ванну, чтобы отвязаться от раздражающих запахов. К сожалению, для этого не было ни времени, ни другого подходящего платья. Может, хотя бы макияж подправит? Она знала, что всё ещё выглядит отлично, но было желание хоть что-то сделать, чтобы поднять себе настроение. И девушка поспешила к своей комнате.
- Подпись автора
